Comparison with other languages and dialects

With a base of proto-Algonquin, it is clear that comparisons can be made between languages and dialects.  It is the case for the Innu, of whom we are part, and the Atikamekw, who are adjacent geographically, like the Cree and the Innu, the same as the Algonquin and the Cree, to cite only some examples.  In these different languages, one can often find words or interpretations of ideas that connect in terms of vocabulary.  The use of the rolled «r’s» with the Atikamekw compared with its non-existence for the Innu, the Cree and the Algonquin, demonstrates, by addition, the birth and development of languages representing each of the nations which abut each other.  The same, at the heart of the Innu Nation, there are different dialects or expressions from one community to another.

With the Pekuakamiulnuatsh more specifically, it is only after the contact period that writing the language began, notably with the influence of the French missionaries. Originally, all of the linguistic knowledge of the Pekuakamiulnuatsh as for all the Algonquin Nations, was based exclusively on the oral tradition. Also, one particular detail is that letters of the French alphabet allowed Nehlueun to be written using twenty (20) letters rather than twenty-six (26).